Total Pageviews

Tuesday, June 26, 2012

Posted on June 26, 2012


CHAPTER 7


شعيب يشرحُ دعوتَهُ

VOCABULARY

condescended
تلطف
He explains
يشرحُ
silence
صمت
Did not harden
لم يَقسُ
Actions, ways
تصرفات
Without objection
عدم تعرض
Made him independent
اغناه
unjust
جائرة
Comfortable state
رخيُ البال
Of pleasant disposition
هنئُ النفس
They forget
ينسون
He commits
يرتكِبُ
rescue
انقاذ
success
اسعاد
reliance
اعتماد
Hovers over
يُحلِقُ
I turn (in repentance)
اُنيب
Welfare, success
توفيق

ENGLISH TRANSLATION
Shoaib explains his message
Shoain (peace be upon Him) showed leniency to them. He did not adopt a hard attitude and did now show anger. He explained to them what carried (prompted) him to this invitation and advice after a long silence and lack of objection to their corrupt manners and unjust practices except that eventually Allah SWT honored him with prophecy and revelation and with what opened his heart and gave him the light (of guidance) from Him.
He was certainly not doing this out of jealousy since Allah SWT had made him independent and gave him a pure and lawful sustenance.
Because of all this he was quite fortunate, possessed a pleasant disposition and lived quite comfortably. He expressed gratitude to Allah SWT with his heart and tongue.
Shoaib (pbuh) was not the type of person who will forbid them from doing something and yet would do it himself or stop them from something and then approach it himself. He was not among those who order people and forget (to do it) themselves. Nor was he among those who preach what they do not practice. He sincerely intended their reformation, success and deliverance from the Divine punishment. And indeed all favor is from Allah SWT and Shoaib (pbuh) depended on it.
He said: O my people! Bethink you: if I am (acting) on a clear proof from my Lord and He sustaineth me with fair sustenance from Him (how can I concede aught to you)? I desire not to do behind your backs that which I ask you not to do. I desire naught save reform so far as I am able. My welfare is only in Allah. In Him I trust and unto Him I turn (repentant).
Sura Hud verse 88

No comments:

Post a Comment