Total Pageviews

Thursday, August 23, 2012

QASA-UN-NABIYEEN VOLUME 4

POSTED ON AUGUST 23, 2012

CHAPTER 4

نعمة الله على سُليمان

ALLAH’S FAVORS UPON SULEMAN (PBUH)

VOCABULARY

Fastest time
أسرع زمان
Nearest time
اَقرب وقت
Skilled workers
حاذِقين
Strong ones
اقوياء
They implement
يُنَفذون
Rebel, insurgent
مارِد
They complete
يُكمِلون
commands
أوامر
civil
عُمرانية
projects
مَشاريع
Tall, giants
عِملاقة
buildings
البناية
Travel at morning
غُدُو
raging
عاصِفة
Who caused to flow
أسَلنا
Travel in the evening
رواح
deviated
يَزِغ
Fountain of copper
عين القطر
Flaming fire
سَعير
We make him taste
نُذِقه
statues
تماثيل
Niche for prayer
محاريب
Cooking pots
قُدور
Bowls, basins
جِفان
They dives
 يَغُوصُونَ
Built into the ground
 رَّاسِيَاتٍ

ENGLISH TRANSLATION
As for Suleman (pbuh), Allah subjugated the wind that would run at his command and carry him from place to place so that he will reach wherever he wanted in the shortest time period. He also subjugated to him the strong and skillful Jinns and even the most insurgents of devils. They will implement his orders and complete his civil projects and build giant structures.

And unto Solomon (We subdued) the wind in its raging. It set by his command toward the land which We had blessed. And of everything We are Aware.  
And of the evil ones (subdued We unto him) some who dived (for pearls) for him and did other work, and We were warders unto them.
Al Anbiyaa 81-82

And unto Solomon (We gave) the wind, whereof the morning course was a month's journey and the evening course a month's journey, and We caused the fount of copper to gush forth for him, and (We gave him) certain of the jinn who worked before him by permission of his Lord. And such of them as deviated from Our command, them We caused to taste the punishment of flaming Fire.
They made for him what he willed: synagogues and statues, basins like wells and boilers built into the ground. Give thanks, O House of David! Few of My bondmen are thankful.
Saba 12-13
PICKTHAL'S TRANSLATION 

No comments:

Post a Comment